提到浪漫之国——法国,很多国人立时会联想到喷鼻奈儿、迪奥、LV等法国名牌。今朝,很多中国旅客去法国,都邑去“血拼”一番名牌的皮包、喷鼻水和服饰。然而近日,记者却在一些国外博客上看到,因为很多中国人对法国名牌的发音不标准,在购物时闹了不少笑话,让生意两边都难堪。那些法国的名牌到底该若何用中文发音呢?本文来教你。 ![](/d/file/nvshizixun/2013-11-07/f14e0a13a6e29ff5fa1459aa2659d9b9.jpg)
记者查访了法国的华人旅游专家吴睿。在经久的工作中,吴睿见到过很多这种情况,他说,因为法语与英语的发音不合,中国人根本上很难将法国名牌念精确,或者根本不知道怎么念。个中最有名的LV老是被念成“路易丝-威登”,喷鼻奈儿变成“婵奈儿”。 不要因为读音不准而引起难堪 那么,那些法国的名牌到底该若何用中文发音呢?本报邀请旅游专家吴睿,总结了中国旅客轻易读错的十大年夜品牌,教您若何把法国名牌念出法国范儿来。 受访专家 吴睿:法国华人,在巴黎多年大年夜事中国人赴法旅游的咨询和策划工作,精晓中法文化。 十大年夜法国名牌的中文┞俘确发音 ![](/d/file/nvshizixun/2013-11-07/0b6a0d3887b7fd90e0d6600340e0b807.jpg)
Louis Vuitton 4.Givenchy(纪梵希)(微博) Givenchy 1.Louis Vuitton(LV)(微博) 重要商品:箱包、珠宝、服饰等 中文误读:“路易丝-威登” 发音速成:法语中Louis的“S”不二音,精确的读法应当为“路易-威通” ![](/d/file/nvshizixun/2013-11-07/59cb0ff899064ac6b140fab0200dc0cd.jpg)
Chanel 2.Chanel(喷鼻奈儿) 重要商品:喷鼻水、时装、化妆品等 中文误读:“婵奈儿”、“尚奈儿” 发音速成:这个牌子的法语读法和英语读法差别很大年夜,法国人一般将“l”念成“勒”,精确的读法类似“纱奈勒” ![](/d/file/nvshizixun/2013-11-07/9d621957d612ec7cc0d90c1070dd5e28.jpg)
Hermes 重要商品:服饰、喷鼻水等 3.Hermes(爱马仕) 重要商品:箱包、丝巾、喷鼻水等 中文误读:“荷马仕” 发音速成:法语Hermes是个外揽?船是希腊奥林匹斯十二主神之一,按照希腊语这个品牌的┞俘确读法为“爱赫墨斯” ![](/d/file/nvshizixun/2013-11-07/5e49ebb1f22b0e5f2f9b8d0ed7204a21.jpg)
中文误读:“之范吃” 发音速成:法语中这个牌子的┞俘确发所以Gee-von-she,“纪旺希”就加倍接近精确发音
|